Boletim da AGLP

Boletim da AGLP nº 1 - 2008

Boletim da AGLP nº 1 - 2008

06 outubro, 2008 | Hits:7614

Boletim da Academia Galega da Língua Portuguesa Número 1 - 2008   Diretor: António Gil Hernández Subdiretor: José-M...

Boletim da AGLP nº 2 - 2009

Boletim da AGLP nº 2 - 2009

09 novembro, 2009 | Hits:6970

Boletim da Academia Galega da Língua Portuguesa Número 2 - 2009   Diretor: António Gil Hernández Subdiretor: José-M...

Boletim da AGLP nº 3 - 2010

Boletim da AGLP nº 3 - 2010

01 abril, 2010 | Hits:7991

Boletim da Academia Galega da Língua Portuguesa Número 3 - 2010 Homenagem ao professor Evanildo Bechara   Diretor: ...

Boletim da AGLP nº 4 - 2011

Boletim da AGLP nº 4 - 2011

06 outubro, 2011 | Hits:9499

Boletim da Academia Galega da Língua Portuguesa Número 4 - 2011 Homenagem ao professor Malaca Casteleiro   Diretor:...

Boletim da AGLP nº 5 - 2012

Boletim da AGLP nº 5 - 2012

27 novembro, 2012 | Hits:8529

Boletim da Academia Galega da Língua Portuguesa Número 5 - 2012   Diretor: António Gil Hernández Subdiretor: José-M...

Boletim da AGLP nº 6 - 2013

Boletim da AGLP nº 6 - 2013

15 agosto, 2014 | Hits:7421

Boletim da Academia Galega da Língua Portuguesa Número 6 - 2013   Diretor: António Gil Hernández Subdiretor: José-M...

Boletim da AGLP nº 7 - 2014

Boletim da AGLP nº 7 - 2014

30 dezembro, 2014 | Hits:7966

  O Boletim, iniciou a sua andadura em 2008, sendo o seu diretor o académico António Gil Hernández Academia Galega...

Boletim da AGLP nº 8 - 2015

Boletim da AGLP nº 8 - 2015

14 abril, 2019 | Hits:5281

Academia Galega da Língua Portuguesa publica volume 8 do Boletim. Neste número, correspondente ao anos 2015, incluem-se ...

Boletim da AGLP nº 9 - 2016

Boletim da AGLP nº 9 - 2016

11 agosto, 2020 | Hits:4878

A Academia Galega da Língua Portuguesa publica o volume 9 do Boletim. Neste número, correspondente ao ano 2016, incluem-...

Boletim da AGLP nº 10 - 2017

Boletim da AGLP nº 10 - 2017

15 outubro, 2019 | Hits:5036

"Este volume décimo do Boletim da Academia Galega da Língua Portuguesa, correspondente ao ano 2017, sai do prelo, cumpri...

Boletim da AGLP nº 11 – 2018

Boletim da AGLP nº 11 – 2018

02 abril, 2022 | Hits:3446

Disponibilizamos para descarga livre o volume décimo primeiro do boletim da AGLP. (Ligação para descarga, abaixo)   C...

Boletim da AGLP nº 12 - 2019

Boletim da AGLP nº 12 - 2019

02 abril, 2022 | Hits:3753

Disponibilizamos para descarga livre o volume décimo segundo do boletim da AGLP. (Ligação para descarga, abaixo)   Co...

Boletim da AGLP nº 13 - 2020 - Homenagem ao professor Carvalho Calero

Boletim da AGLP nº 13 - 2020 - Homenagem ao professor Carvalho Calero

23 setembro, 2023 | Hits:1632

Disponibilizamos para descarga livre o volume décimo terceiro do boletim da AGLP. (Ligação para descarga, abaixo)   C...

Eventos

Dia da AGLP - 7 de outubro de 2023 - 15 anos da AGLP

Dia da AGLP - 7 de outubro de 2023 - 15 anos da AGLP

01 outubro, 2023 | Hits:1911

  Dia da AGLP, 7 de outubro de 2023  15 anos da AGLP    Por segundo ano, a ACADEMIA GALEGA DA LÍNGUA PORTUGUESA va...

Conferência «Língua portuguesa, economia e desenvolvimento sustentável»

Conferência «Língua portuguesa, economia e desenvolvimento sustentável»

22 setembro, 2023 | Hits:2221

            A Academia Galega da Língua Portuguesa e a Comissão Temática de Promoção e Difusão da Língua Portuguesa, d...

PRIMAVERA COM LETRAS 1º - Encontro (casual) de Autores Galegos e Portugueses

PRIMAVERA COM LETRAS 1º - Encontro (casual) de Autores Galegos e Portugueses

05 abril, 2023 | Hits:2442

A ACADEMIA GALEGA DA LÍNGUA PORTUGUESA, a Associação PRÓ-AGLP e a editora EDIÇÕES ESGOTADAS organizam o 1º encontro (cas...

I Dia da AGLP

I Dia da AGLP

09 outubro, 2022 | Hits:2458

Após catorze anos de andadura, este ano vamos celebrar pela primeira vez o Dia de AGLP.    Será o dia em que aconteçam...

X Jornadas Galaico Portuguesas 2022 de Pitões das Júnias

X Jornadas Galaico Portuguesas 2022 de Pitões das Júnias

04 maio, 2022 | Hits:3481

Nos dias 7 e 8 de maio vão decorrer as X Jornadas Galego-Portuguesas de Pitões das Júnias. Depois do adiamento em 2020, ...

Apresentação em Ferrol da "Antologia da Poesia em Galego - Ernesto Guerra da Cal"

Apresentação em Ferrol da "Antologia da Poesia em Galego - Ernesto Guerra da Cal"

27 dezembro, 2021 | Hits:4333

 No dia 22 de dezembro, exatamente 110 anos e três dias após o nascimento de Ernesto Guerra da Cal, foi apresentada a An...

Académico Rudesindo Soutelo estreia a obra musical "TERESA MOURE"

Académico Rudesindo Soutelo estreia a obra musical "TERESA MOURE"

10 novembro, 2021 | Hits:3946

Esta obra é uma homenagem à escritora e académica da AGLP Teresa Moure Pereiro (Monforte de Lemos, 1969), pela qualidade...

"A EVOLUÇÃO HISTÓRICA DOS LIMITES DA GALIZA (II)" Académico José M. Barbosa lança segundo volume do livro

"A EVOLUÇÃO HISTÓRICA DOS LIMITES DA GALIZA (II)" Académico José M. Barbosa lança segundo volume do livro

31 outubro, 2021 | Hits:3444

Segundo volume do livro A Evolução Histórica dos Limites da Galiza que visa explicar o percurso da Gallaecia/Galiza, atr...

A língua como oportunidade

A língua como oportunidade

05 julho, 2017 | Hits:6587

A União das Cidades Capitais de Língua Portuguesa (UCCLA) e a Câmara Municipal de Santiago de Compostela organizam a jor...

Tomada de Posse da Doutora Teresa Moure Pereiro

Tomada de Posse da Doutora Teresa Moure Pereiro

30 maio, 2017 | Hits:5876

A Casa da Língua Comum de Santiago de Compostela acolherá, o próximo dia 17 de junho de 2017, às 11 da manhã, o ato de...

VI Jornadas galaico-portuguesas de Pitões das Júnias

VI Jornadas galaico-portuguesas de Pitões das Júnias

12 maio, 2017 | Hits:6385

        Os próximos dias 13 e 14 de maio, vão ter lugar na vila de Pitões das Jú...

I Encontro de mulheres da Lusofonia

I Encontro de mulheres da Lusofonia

15 março, 2017 | Hits:5173

I Encontro de mulheres da Lusofonia: Mulheres, territórios e memórias A Academia Galega da Língua Portuguesa e a As...

O espaço lusófono como oportunidade

O espaço lusófono como oportunidade

10 janeiro, 2017 | Hits:7280

A Academia Galega da Língua Portuguesa organiza o seminário «O espaço lusófono como oportunidade», que terá como orador ...

TOMADA DE POSSE DOS ACADÉMICOS CORRESPONDENTES

TOMADA DE POSSE DOS ACADÉMICOS CORRESPONDENTES

08 janeiro, 2017 | Hits:8367

O sábado 14 de janeiro terá lugar, na Casa da Língua Comum, em Santiago de Compostela, a sessão de tomada de posse de ...

SEMINÁRIO «Galiza, Língua Portuguesa e Acordo Ortográfico»

SEMINÁRIO «Galiza, Língua Portuguesa e Acordo Ortográfico»

14 dezembro, 2016 | Hits:8251

SEMINÁRIO «Galiza, Língua Portuguesa e Acordo Ortográfico»

Evanildo Bechara promove texto a favor do Acordo

 Professor Evanildo Bechara

Foi apresentado durante o 3º Encontro Açoriano da Lusofonia

PGL Portugal - Na sequência do recentemente realizado 3º Encontro Açoriano da Lusofonia (8-11 Maio) na Lagoa, Ilha de São Miguel, o professor Evanildo Bechara (tesoureiro da Academia Brasileira de Letras), apresentou um manifesto a favor do Acordo em que também realiza umas interessantes considerações em torno do manifesto-petição contrário ao mesmo.

Bechara é autor, entre outros textos relevantes, da Moderna Gramática Portuguesa, a mais utilizada no Brasil. Já vai pela 37ª edição. O manifesto promovido por ele é também assinado pelo académico João Malaca Casteleiro e outros 34 professores participantes no encontro açoriano.

Para já, e mesmo no dia em que a Assembleia da República portuguesa debate o texto do Acordo, no PGL achamos de interesse divulgar o manifesto Bechara:

Considerações em torno do MANIFESTO-PETIÇÃO dirigido ao senhor Presidente da República e aos Membros da Assembléia da República contra o Novo Acordo Ortográfico de 1990

O noticiário da imprensa portuguesa veicula as razões que levaram numerosas personalidades da cultura do país a assinar o Manifesto-Petição contra o Acordo Ortográfico de 1990, a ser examinado pela Assembléia da República, provavelmente no dia 15 de Maio de 2008, pelo qual se propõe a unificação ortográfica nos países de expressão oficial de Língua Portuguesa.

É incontestável o peso e o prestígio, justamente alcançados, dos signatários do Manifesto-Petição; o que vamos tentar mostrar é o peso e autenticidade das críticas feitas ao texto do Acordo em discussão segundo as declarações, que se dizem extraídas do referido Manifesto-Petição e divulgadas pela imprensa. O primeiro conjunto de críticas atribuídas à proposta de reforma ortográfica diz que ela é “mal concebida” e “desconchavada”.

Ora quem faz a história crítica das diversas propostas da reforma ortográfica em Portugal percebe claramente que elas construíram um macrotexto a partir do estudo inicial de Gonçalves Viana e Vasconcelos Abreu, entre 1885 e 1886, passando pelo livro seminal ortografia Nacional, de Gonçalves Viana, saído em 1904, referendada pelo governo português, consoante proposta assinada por um grupo dos mais conceituados filólogos da época, onde luziam os nomes de J. Leite de Vasconcelos, Gonçalves Viana, Carolina Michaëlllis de Vasconcelos, A. G. Ribeiro de Vasconcelos, entre outros.

De então a esta parte, as bases das reformas ortográficas que se sucederam, independentemente ou em conjunto, em Portugal e no Brasil, vieram tecendo um texto matriz ora reduzido ora ampliado em aspectos necessários, mas na essência, as linhas mestras garantiam o ideário e a concepção dos ortógrafos que, a partir de 1911, pensaram o problema da reforma ortográfica no trilho da ciência lingüístico-filológica.

As bases que orientaram a proposta de 1943 e, principalmente, de 1945 são filhas diletas dessa tradição do macrotexto; nesta última, ressalte-se a erudição e a competência do saudoso ortógrafo Rebelo Gonçalves.

O Acordo Ortográfico de 1986, melhorado na proposta de 1990, graças às críticas e sugestões recebidas, pertencem inexoravelmente, a esta tradição cultural, e, portanto, custa atribuir-lhes os qualificativos de “mal concebido” e “desconchavados”. Aceitá-los, sem um exame aturado como está a exigir um Manifesto-Petição da natureza e propósito dirigido à Assembléia da República, representa no mínimo, desmerecer o trabalho dos que, em Portugal, melhor fizeram para o estabelecimento e progresso das ciências da linguagem.

Pelas mesmas razões até aqui exaradas, não se há de aceitar a crítica, segundo a qual a reforma peca por apresentar-se “sem critério de rigor”. Pode dizer-se, em sã consciência de uma reforma que não se caracteriza pelo critério de rigor, quando essa mesma reforma, publicado o texto de 1986, acolhe as críticas e sugestões que lhe chegaram ao conhecimento, e as incorpora, quando possíveis, à nova redação de 1990?

Diz também o Manifesto-Petição que a proposta é “perniciosa, e de custos financeiros não calculados”. Ora, a crítica não se aplica, em rigor, só à reforma em discussão; mas a toda a série de reformas que, se propuseram – e não foram poucas! – desde 1911 até aos nossos dias. Um inteligente e razoável prazo fixado pelas autoridades e editoras tem minorado os custos financeiros de quem se considera prejudicado.

Toda a motivação que tem justificado as sucessivas reformas ortográficas insiste em que elas pretendem garantir a defesa da língua e facilitar o estudo e ensino do idioma. Por isso, também parece não caber à presente proposta a declaração exarada no Manifesto-Petição de que ela é, “nas suas prescrições, atentatória da defesa da língua”.

Só num ponto concordamos, em parte, com os termos do Manifesto-Petição quando declara que o Acordo não tem condições para servir de base a uma proposta normativa, contendo imprecisões, erros e ambigüidades”. Os doutos lingüistas da Universidade de Lisboa e professores de ambas as margens do Atlântico e especialistas das línguas africanas já apontaram falhas e sugestões. Mas isso tem ocorrido com todas as propostas de reforma, e elas são aceitas e adotadas mesmo assim, com promessas de melhorias no futuro. A mesma reforma de 1911, que tem sido considerada a mais feliz de todas, tão logo foi oficialmente aprovada, mereceu pareceres de elogio, mas também de receio de boa solução para alguns problemas da rica fonologia das vogais e da flexão verbal. E essas partiam do alto saber de D. Carolina Michaëlllis, signatária do texto da reforma.

As falhas que se podem apontar no Acordo Ortográfico, facilmente sanáveis, não devem impedir que a língua escrita portuguesa perca a oportunidade de se inscrever no rol daquelas que conseguiram unificação no seu sistema de grafar as palavras, numa demonstração de consciência da política do idioma e de maturidade na defesa, difusão e ilustração da língua da lusofonia.

 Fonte original:

×

Sign up to keep in touch!

Be the first to hear about special offers and exclusive deals from TechNews and our partners.

Check out our Privacy Policy & Terms of use
You can unsubscribe from email list at any time